как да отговоря на de donde eres


Отговор 1:

Испанският глагол ser> да бъде, променя значението си, когато казвате:

Ser de> да бъдеш, да бъдеш, да си струваш, да станеш от, да бъдеш, да бъдеш на нечия страна, да се случи, да бъде написан от, да бъдеш като, да бъдеш с, да бъдеш за, да принадлежат на, да произхождат от, да бъдат от, да бъдат направени от.

И в изрази като: Трябва да се надяваме, че трябва да се вярва ... и т.н.


¿De dónde eres? От къде си?

Йо сой де Мадрид. > Аз съм / идвам от Мадрид. Испанската столица.

¿De qué equipo eres? > Кой отбор е фен?

Йо сой дел Реал Мадрид. > Фен съм на Реал Мадрид. Принадлежа към Реал Мадрид. Най-добрият футболен отбор в историята и най-добрият спортен отбор в историята.


Йо соя де Мадера. > Идвам от остров Мадейра. Като Кристиано Роналдо.

Yo soy de madera. > Изработен съм от дърво.

Йо сой де Хуан. > Аз съм с Джон. Аз съм на страната на Джон.

¡Cómo soy yo de goloso! > Какъв лакомник съм!


Es de creer que Trump, lo hará mejor que Obama. > Трябва да се вярва, че Тръмп ще свърши по-добра работа от Обама.


Este comportamiento no es de un caballero. > Това не е джентълменски начин на поведение. Подобно поведение не става джентълмен.

Qué habría sido de él? > Какво би станало с него?

Eso es muy de él. > Това е точно като него.


Отговор 2:

Това означава „аз съм от“ или „принадлежа към“. Може да се използва, за да се каже откъде идвате, като в „yo soy de Tijuana“, което означава „Аз съм от Тихуана“. Може да се използва и като "yo soy de la porra de Tepito", което е "Принадлежа към porra (хулигани, мексикански стил) на Tepito". Донякъде в същия дух хората ще кажат „yo soy de los que les gusta manejar rápido“, което означава „Принадлежа към хората, които обичат да шофират бързо“. Звучи странно на английски, но помислете за това по следния начин: ако разделите хората на тези, които обичат да шофират бързо, и тези, които не го правят, в твърдението ви се казва, че принадлежите към групата, която го прави. Това е приложимо за почти всеки „тип“ човек, за когото се чувствате. Предполагам, че бихте могли да кажете и "yo soy de Fernando", където основно казвате, че Фернандо ви притежава, или че принадлежите на Фернандо, но всъщност това не е често използвана фраза, тъй като робството е незаконно.


Отговор 3:

Това е „Аз съм от ...“ Можете да го използвате, за да кажете откъде сте (напр. Град, държава / провинция, държава). Например, аз съм от Еквадор, така че ако ме попитате откъде съм на испански, щях да отговоря „Yo soy de Ecuador“.

Не забравяйте, че ако отнемете "de", тогава ще ви трябва прилагателно след "соя". Например, ако ме попитате каква съм моята националност, щях да отговоря: „Yo soy Ecuatoriano.“


Отговор 4:

Буквално и най-често се отнася до мястото, откъдето идва човек: „Yo soy de Madrid“ („Аз идвам от Мадрид“), но може да изрази и специфичен вкус „Yo soy de postres“ („Харесвам десерти“ ), както и политическа принадлежност „Yo soy de izquierda“ („Аз съм либерал“).


Отговор 5:

Означава, че съм от _____, с малко акцент върху „аз“. Можете също така по-небрежно да кажете "соя де".

И ако сте El Komander, тогава казвате, че сте от ранчото или от страната:


Отговор 6:

Аз съм от....

Yo soy de los Estados Unidos - аз съм от Съединените щати.


Отговор 7:

Yo soy de .. се използва в изречения, когато някой казва откъде идва. Например: Yo soy de Holanda или Yo soy de Amsterdam (аз съм от Холандия или съм от Амстердам)


Отговор 8:

Това означава "Аз съм от", доколкото се използва. Винаги, когато някой попита откъде е другият, той отговаря с „Yo soy de“


Отговор 9:

„Аз съм от“ „Създаден съм от“