как да кажа бързо на френски


Отговор 1:

Бих казал, че не е въпрос на маневриране, за да говориш по-бързо. Това наистина идва само с времето и практиката. Ето защо изучаването на език понякога може да бъде толкова разочароващо, защото няма „бърз и лесен отговор“ да се говори свободно език, въпреки това, което много компании за изучаване на езици обещават в рекламите. Когато някой французин ви слуша, че говорите английски, те вероятно си мислят, че и вие говорите изключително бързо. Това е само защото езикът им е непознат, точно както френският (предполагам) е малко непознат за вас. Всъщност те вероятно говорят с относително нормално темпо и просто звучи бързо, защото сме свикнали да започваме по-бавно, когато започнем да учим език.

Бих казал, че колкото повече време отделяте за запознаване със звуците, ритъма и ритмите на езика, толкова по-добро усещане ще имате за това какво звучи правилно и кое не, и това ще започне да формира вашите собствени говорни практики както добре. Френският има гласни и някои съгласни, които не съществуват в английския, и обратно. Тъй като фонологията е толкова коренно различна, не мога да подчертая колко е важно да бъдеш търпелив със себе си, докато учиш този език.

В допълнение към излагането на езика, най-добрият вид среда за практикуване на език е потапянето. Това не винаги е възможно, разбира се, но колкото е възможно по-близо до потапяща среда ще бъде изключително полезно. Ако познавате френски говорещи, прекарайте известно време с тях. Това ще запознае мозъка ви с фонологията на езика и с течение на времето, с достатъчно практика, ще установите, че езикът ви отразява това по-отблизо всеки път, когато говорите.

Сега е за суровата истина. Освен ако не сте израснали свободно, говорейки два различни езика, от много млада възраст или не сте прекарали десетилетия, говорейки даден език, е малко вероятно да успеете да говорите език със същата каденция, ритъм и произношение като човек, говорещ местния език. И честно казано, всъщност няма значение. Като човек, който е живял и работил във Франция и владее професионално езика, все още намирам някои думи за по-лесни за произнасяне от други. Докато живееха във Франция, хората често чуваха акцента ми и предполагаха, че съм англичанин или американец и само няколко пъти някой ми каза, че ме приеха за французин. Което, разбира се, ме накара да се почувствам много горд, но честно казано, не поставям прекалено много магазини от почти родното произношение. Точно както вие перфектно разбирате хора, които говорят свободно английски с лек акцент, французите ще разбират перфектно някой, който като мен говори свободно френски с лек акцент.

Но от по-добрата страна мога лично да потвърдя факта, че с годините ще бъдете изумени колко далеч сте стигнали. Когато започнах да уча френски в гимназията, никога не съм си представял, че ще мога да разговарям с френски приятели по начина, по който го правя днес. И на практика без проблеми при разбирането. За мен изминаха около девет години, откакто започнах да уча френски и започнах да знам може би общо две или три думи. С достатъчно излагане, практика и търпение ще можете да говорите свободно с французи във всеки брой ситуации.

Преди всичко приоритизирайте точността пред скоростта. Можете да говорите по-бързо от всеки французин, роден някога, но ако нямате смисъл дори при нормални скорости, те нямат надежда да ви разберат. Точността има значение много повече от скоростта.


Отговор 2:

Хората може да кажат „о, ти мислиш, че е бързо, защото не си запознат с езика, всеки говори бързо на своя език“ лайна. (Все пак не е напълно погрешно) Първото нещо, което трябва да приемат, е, че всеки език има свое собствено темпо. Можете да го наблюдавате, опитвайки се да слуша много носители на езиците, за които дори нямате представа. За мен италианският и корейският са бавни, испанският и английският са така, френският и португалският са по-бързи. (Това също зависи от ситуацията и от човека, например ако сте ядосани или развълнувани, не говорите бавно, дори ако езикът, на който говорите, е по-бавен.) Но приемете, че записвате 100 души от всяка различна държава, говорейки небрежно на майчиния си език и наблюдавайте темповете. Разбира се, ще има различни темпове на различните езици. Тоест можем да правим обобщения, дори ако това зависи от контекста и отделните индивиди. И така, да се върнем към френския език. Да, те говорят шибано бързо и да, те няма да вървят по-бавно, дори ако сте поискали петия път да говорят по-бавно, защото те не знаят как да говорят бавно, освен ако не ги накарате да говорят на английски.


Отговор 3:

Обичам да правя някои упражнения:

Първо, прочетете много френски неща, така че мозъкът ви да се напълни с френски синтаксис.

След това опитайте да МИСЛИТЕ на френски. Ако мислите за нещо на вашия собствен език, опитайте се да мислите същото с френски думи. След тренировка френският ще е на първо място.

Когато сте сами, мислете на глас на френски. Говорете със себе си. Опишете какво виждате. Опитайте се да говорите по-бързо всеки път. Направете го естествено.

Друго полезно упражнение е да повтаряте изречения от филми или видеоклипове със същата скорост и произношение. Слушайте супер внимателно кои части от думите почти не се чуват и къде са акцентите. И повтаряйте, докато не прозвучите подобно. Можете също да забележите това мислено, докато говорите с французи.

Надявам се това да помогне :)


Отговор 4:

Всяка езика звучи „изключително бързо“ за начинаещи. Например обичам да правя mp3 файлове от видеоклипове в YouTube, които харесвам, и да ги слушам. В началото звучи „бързо“, но колкото повече слушате, толкова повече „забавя“

Относно говоренето: добре в началото ще говорите бавно. Защо? Защото, ако се опитате да говорите по-бързо, отколкото си мислите, ще получите дълги паузи и всички тези „хммм“, „хммм“ и т.н. Но практиката е перфектна.

Когато слушате: концентрирайте се върху ушите си

Когато говорите: концентрирайте се върху устата си, устните на езика. Почувствайте как се движат и сменят позицията си

Опитайте първо с родния си език.


Отговор 5:

Обикновено забелязвам, че когато местен франкофон се сблъска с не франкофон, който учи френски и се опитва да направи най-доброто, което може, на високо ниво за начинаещи / средно ниво, те ще направят квоти и ще забавят доста. Повечето по-скоро биха намалили скоростта, отколкото да се налага да се опитват да общуват на английски, което може би не е по-добро от вашия френски.

Предполагам, че докато стигнете до напреднало ниво (C1), общуването ясно и точно ще бъде много по-важно от скоростта.


Отговор 6:

Всеки говори бързо на своя език, ние просто не забелязваме. Разбира се, ние пишем с интервали между думите си, но не говорим по този начин. Несъзнателно смесваме всичко заедно.

Опитах точно това, за което говорите - говорейки с ритъма и плавността, които чувах от французи. Предполагам, че си мислех, че ще бъде впечатляващо или ще ме угоди на франкофоните. Френски колега накрая каза „Защо говориш така? Забави." Не можете да жертвате яснотата за бързина, тя просто се оказва измислена и неестествена. Беше облекчение да говоря удобно френски с управляемо темпо, да се освобождавам от тази нужда да бъда по-„френски“.


Отговор 7:

Не мисля, че трябва да се тревожите за това. Просто направете всичко възможно, за да се разберете. Ако говорите с местен френски, винаги можете да ги помолите да повторят или да забавят - parle doucement s'il te pleit - те няма да имат нищо против и в повечето случаи ще направят всичко възможно, за да ви помогнат ...


Отговор 8:

Не мисля така. Когато слушам хора, които говорят английски, някои говорят прекалено бързо (повечето време за мен), други говорят отчетливо, а други мрънкат. Същото е и за французите, когато говорят родния си език. Аз съм френски, но понякога мога да имам проблеми с хората, които говорят твърде бързо (не ви позволяват да дишате и разбирате) или да мрънкате, защото смятат, че другият може да разбере какво казват. Така че не е специфично за френския език. Това усещане се засилва, когато се работи с език в процес на обучение.